Posts

Good news for all single students

According to a recent European Commission study, you are more likely to be able to improve your employment and career prospects by studying a foreign language. What is more, you are even more likely to get the job you desire if you have studied a foreign language such as English in England. The same applies for Spanish in Spain, German in Germany etc. The study examined the lives of more than 80,000 people who had participated in the Erasmus program and suggests that the experience of studying abroad has far reaching influences, such as giving people an international outlook. They also found that around 40% of people also went to live and work abroad. However it’s appreciated that it’s difficult to just drop everything and go to live and study abroad, so that’s why Skype lessons with a native speaker are the next best thing!
Studying via Skype is easy, fun and convenient. It fits with your time schedule, there are no travel requirements and you don’t need to take a break from work. What’s more, even if you do plan to visit foreign shores for language study purposes it’s a great way to prepare, then you can go and visit the UK and perhaps stay there for an extended time period in order to really start using your language skills.
You can read more about the impact of the Erasmus program and the opinions of the European commissioner for education & multilingualism Androulla Vassiliou on the BBC news website, but what really excited me about this story was the impact that learning a foreign language can apparently have on your love life!

Yes, it is true. According to the European Commission, statistics show that people who study a second language for any length of time are significantly more likely to settle down with a partner of a different nationality, around a third of Erasmus participants had met a long-term partner while abroad. Great news for all of my young, single students of whom there are many.


I can’t wait to share the good news with them that by learning English with me, they are also increasing their chances of finding love in the future.
I won’t hold my breath waiting for the wedding invitations to arrive though just yet.

 

Contact Rachel today > http://www.italki.com/teacher/1394345

, ,

Reduce reduce reduce!

What am I talking about? – Reductions!

What are reductions? – These are shortened, combined, or ‘reduced’ forms of English words. For example gonna (going to), wanna (want to) and hafta (have to). There aren’t ‘real’ words in English and are not used in writing however they are frequently used in spoken and informal English, especially in movies and music, so it’s a good idea to know about reductions in order to understand these and to sound more natural when you are speaking with native English speakers.

So let’s have a look at some:

gonna – going to
gotta – got to
hafta – have to
hasta – has to
wanna – want to
whaddaya – what do you
howdya – how do you

Have a look to see if you can hear these the next time you listen to some English pop music. 

My favourite is ‘dunno’, which means ‘I don’t know’!

 

Contact Rachel today > http://www.italki.com/teacher/1394345

,

IELTS

I have a lot of students who are studying for the IELTS exams, both Academic and General. A lot of them come to me after they have already taken it once and only scored 5.5 when they really want 6.5 or 7 for visa requirements to go to other countries.

They don’t understand why they only got 5.5 last time.

So we talk, and I listen, and we discuss the last exam, I test them on their grammar and vocabulary and then confirm to them that they speak very good English. However what most them don’t realise is that the IELTS is so much more than a normal English test when it comes to the speaking. There are extra marks that you can pick up quite easily, and if you browse thoroughly through all the online IELTS advice they will confirm what I am telling you here. It is not the quality of the grammar, but the fluency and cohesion of your response, the style and essence of your argument, the ability to hold a discourse at a deeper level. Ok, you say. So what do I need to do? Easy, I reply. Show them that you know how to use 4 things;

  • Phrasal verbs – often seen as the poor relative of the posher and more intellectual Latin derived verbs in English, they are nonetheless essential to show true levels of fluency in English.
  • Idioms – an absolute must to be able to converse like a native.
  • Paraphrasing – to show the examiner that you not only understand but can explain in another way
  • Give examples in 3s – 3 adjectives, 3 verbs, 3 nouns, 3 anything… as long as you always talk in three. It shows that you can not only give an example, but in fact have lots of ideas.

IELTS candidates can also score highly by…

  •  Getting straight to the point
  • Using a range of tenses – past simple, present simple and present perfect – with great accuracy
  • Using a wide range of grammatical forms such as a conditional sentence (If I…) and a cleft sentence (All I need now is…)
  • Answering all parts of the question
  • Avoiding over-formality and using expressions such as actually and pretty that are appropriate to conversational style
  • Providing a summarising sentence to wrap up the response
Finally, what does it take to achieve this? Practice! Just practice!

Tips on making “small talk”

For the majority of my students, making “small talk,” or short conversation with strangers or co-workers, is the most difficult part about using their daily conversational English. Here are some tips that I have found useful when making small talk:

1) Talk about the weather.
This one seems to be common in most cultures. Some examples are,

  • “The weather today is beautiful, isn’t it?”
  • “I can’t believe how (hard it is raining/sunny it is/much snow is) outside!”
  • “What are they calling for* tomorrow?/They are calling for* (rain/snow/sunshine/clouds) tomorrow.”

*A main point you should remember is to use the phrase “calling for.” This is another way to say “to forecast,” or “to predict.” In American English, it is much more common to use “calling for” than “forecast” (“forecast” seems too professional or proper in some cases). Try using this next time you talk about the weather.

2) Talk about the latest news
Here are some ways to bring up a topic:

  • “Did you hear about….”
  • “I can’t believe the news about….”
  • “What do you think about….”(used often for discussing opinion)
  • “Did you see….” (used often for news stories on TV)

3) Talk about something you have in common.
If you are talking to your co-worker, this is a great chance to talk about things you have in common. Some examples are:

  • “What do you think about the new (item in the office)”
  • “I love your shoes! Where did you get them?”
  • “Did you watch the game last night? What did you think?” (for talking about sports)
  • “Have you eaten at any good restaurants lately?”

The list could go on and on! I’ll update it again soon, but for now, try to use these phrases next time you’re making small talk! You might even be surprised that you’re talking too much at work!

I’d be happy to answer any questions, and leave your own tips if you have them!

,

Common Mistakes in Speaking and Writing 

Here are three errors that I regularly encounter inside and outside the classroom. Do you make these mistakes? Listen to yourself, and check your writing. These are some errors that are not deadly or fatal because native speakers usually understand what you mean. Because of that, they will rarely correct you. Nevertheless, these mistakes mark you as not quite as advanced or proficient in English as you may think you are.

Common Mistake 1

At lunchtime, I often hear students asking each other if they want to go outside and eat together.

INCORRECT:
A: “Do you like to eat lunch with us today?”
B: “Yeah, sure. Where do you go?

What’s wrong with this dialog? To ask someone to join you for lunch, we would say,

CORRECT: 
A: ” Would you like to eat lunch with us today?” OR “Do you want to eat lunch with us today?” (more informal)
B: “Yeah, sure. Where are you going/are you going to go?

EXPLANATION:
In English, the present simple using ‘do you like to…’ is not a request form. Also, B’s response asking for more information using the simple present sounds odd because the speakers are talking about ‘right now.’ Thus, the appropriate question asking for more information about the plan for lunch would be “Where are you going/are you going to go?” (present continuous/future plan)

Common Mistake 2

Another common error especially in speaking for the Cambridge or for the iBT (TOEFL) test is

INCORRECT:
”I would prefer to study by my own rather than study with others.”

CORRECT:
”I would prefer to study on my own/by myself rather than study with others.”

EXPLANATION:
Prepositions are such a pain in the you-know-what, aren’t they? I always tell advanced level students that prepositions are the last thing to master in English. These little words (in, on, at, by, for, to, and so on) quickly mark people – even those who have lived in the U.S. for decades – as foreign-born  (including British English speakers, e.g., ‘on the weekend’ vs. ‘at the weekend’). 😉

Common Mistake 3

Students need to be able to express their opinions. Of course, the easiest way to start off your sentence is to say, “In my opinion, …..” However, there are other ways to begin a discourse about your personal views.

INCORRECT:
”In my point of view, we should raise taxes on gasoline.”

CORRECT:
”From my point of view, we should raise taxes on gasoline.”
”In my view, we should raise taxes on gasoline.”

To try to give a visual image of how to use these last two expressions correctly, I often draw a mountain peak with a little person standing on top. From that point, the person can see a lot, but (s)he is not in that point.

I hope this helps you to improve your speech so that you sound more native.

Confusing WordsVocabulary

LINDA’S PROFILE

,

Having a ‘whoop’ of a time thinking about ‘whoops a daisy’!

Have you seen the movie ‘Notting Hill’? Have you seen the scene where Hugh Grant keeps saying ‘whoops a daisy!’?

 

‘Whoops a daisy!’ is an expression of surprise or dismay, as shown by Hugh Grant when he fails to climb over the garden wall. The modern-day equivalent is thought to probably be ‘Doh!’ The term has been shortened to “whoops” and some people think it may be related to the expression “to whoop,” as in giving “whoops of joy.”
[gap height=”15″]
With regards to the historical background of “whoop” as a verb, it relates to a falconer who whoops his hawks and dates back to the early 1400s.  If you cried ‘whoop’ during a hunt this would indicate to your fellow hunters that your quarry, your target animal, or game, was dead.
[gap height=”15″]
Whoop also appears in slang, for example ‘to whoop it up’  which means to have a jolly good time, or to ‘live it up’. “Making whoopee” arose in the US around 1927. Plus, something not so pleasant, for us Brits the term “whoopsie” is apparently a child’s word for excrement. So for anyone who mixes American and British English you must be careful to be clear between making whoopie, and making whoopsie! Things could go really wrong!
[gap height=”15″]
Finally, yes people really do say this! Well… I do, and so does Hugh Grant!
[gap height=”15″]

“Oo” vs. “W” – Especially for my Japanese students!

This topic is one that doesn’t seem to be a problem for some people when learning English, but I’ve seen that it can be especially difficult for Japanese learners. Because most Japanese learn with カタカナ(katakana), some of the sounds are not exactly right.

For example,

ウ is the English sound for “oo,”  as in “blue,” “chew,” or “do.”

Unfortunately, sometimes theウ sound is also understood to be the “w” sound as in “would” or “winter.” Actually. these “w” sounds do not exist in the Japanese language. It will take some extra training to learn how to move your mouth to pronounce this sound. You can do it!

oo

Above is a picture of pronouncing “ウ” or “oo,” that most of you know how to do.   Simply make a small circle with your lips when you are pronouncing the sound (find the full lesson here).

w

This picture, however, is more difficult to do. Try to focus on closing your lips a little more, and bringing them in closer to your teeth. Also, the “w” sound is not a whole syllable like the “ウ” sound, it is only the first part of a longer sound. So, say it quickly.

Try to pronounce these words without using the “ウ” sound:

Winter.
Weather.
Where.
Win.
Sweet.
Rewind.
When.
Why.
While.

Did it sound different from the “ウ” sound? If not, try again and listen to the lesson here. Keep trying until you get the sound you want, practice makes a better English speaker!

“Oo” vs. “W” – Especially for my Japanese students!

 

,

Connected Speech

What is connected speech?

Simply put, connected speech is when a speaker puts words or sounds together in a sentence such as “gonna” (going to) or “wanna” (want to). Usually, this is not understood at all by the English learner!!

Have you ever heard something like “I’m gonna go ta tha store, do ya wanna come?” What does this mean??
When the native English speaker says things like this ^, it is usually just to make their speech easier and more efficient. In fact, the main goal of a native speaker is usually not to be correct, but to be efficient. So, when you are trying to speak perfectly, remember that even native speakers don’t always sound perfect! Elemental English discusses this topic here. 

So, let me explain the sentence “I’m gonna go ta tha store, do ya wanna come?”

Correctly written, it is “I am going to the store, do you want to come?”

“Going to” changes to “gonna,” “to the” changes to “ta tha,” “you” changes to “ya,” and “want to” changes to wanna.” Of course, this is not correct English and should never be in writing… However, if you want to better understand native speakers, I would recommend practicing listening for these connected words.

Below is a great example of connected speech in a scene from the classic movie “Remember the Titans.” Watch the video and see if you can understand what they’re saying. If it is difficult, try reading the text below and notice the connected speech. Does it make sense this time? Great!

Bertier: Aight man. Listen, I’m Gerry, you’re Julius. Let’s just get some particulars and get this over with, alright?

Big Ju: Particulars? Man, no matter what I tell you, you ain’t never gonna know nothin about me.

Bertier: Hey- Listen, I ain’t running any more of these three-a- days, okay?

Big Ju: Well, what I’ve got to say, you really don’t wanna hear ‘cuz honesty ain’t too high upon your people’s priorities list, right?

Bertier: Honesty? You want honesty? Alright, honestly, I think you’re nothing. Nothing but a pure waste of God-given talent. You don’t listen to nobody, man! Not even Doc or Boone! Shiver push on the line everytime and you blow right past ‘em! Push ‘em, pull ‘em, do something! You run over everybody in this league, and everytime you do you leave one of your teammates hanging out to dry, me in particular!

Big Ju: Why should I give a hoot about you, huh? Or anybody else out there? You wanna talk about the ways you’re the captain?

Bertier: Right.

Big Ju: Captains supposed to be the leader, right? Bertier: Right.

Big Ju: You got a job?

Bertier: I have a job.

Big Ju: You been doing your job?

Bertier: I’ve been doing my job.

Big Ju: Then why don’t you tell your white buddies to block for Rev better? ‘Cause they have not blocked for him worth a blood nickel, and you know it! Nobody plays. Yourself included. I’m supposed to wear myself out for the team? What team? No, no, what I’m gonna do is I’m gonna look out for myself and I’m gonn get mine.

Bertier: See man, that’s the worst attitude I ever heard. Big Ju: Attitude reflects leadership, captain.

,

TONGUE TWISTERS

Try reading this out loud…

TONGUE TWISTERSDearest creature in creation,
Study English pronunciation.
I will teach you in my verse
Sounds like corpse, corps, horse, and worse.
I will keep you, Suzy, busy,
Make your head with heat grow dizzy.
Tear in eye, your dress will tear.
So shall I! Oh hear my prayer.

Just compare heart, beard, and heard,
Dies and diet, lord and word,
Sword and sward, retain and Britain.
(Mind the latter, how it’s written.)
Now I surely will not plague you
With such words as plaque and ague.
But be careful how you speak:
Say break and steak, but bleak and streak;
Cloven, oven, how and low,
Script, receipt, show, poem, and toe.

Hear me say, devoid of trickery,
Daughter, laughter, and Terpsichore,
Typhoid, measles, topsails, aisles,
Exiles, similes, and reviles;
Scholar, vicar, and cigar,
Solar, mica, war and far;
One, anemone, Balmoral,
Kitchen, lichen, laundry, laurel;
Gertrude, German, wind and mind,
Scene, Melpomene, mankind.

Billet does not rhyme with ballet,
Bouquet, wallet, mallet, chalet.Blood and flood are not like food,
Nor is mould like should and would.
Viscous, viscount, load and broad,
Toward, to forward, to reward.
And your pronunciation’s OK
When you correctly say croquet,
Rounded, wounded, grieve and sieve,
Friend and fiend, alive and live.

Ivy, privy, famous; clamour
And enamour rhyme with hammer.
River, rival, tomb, bomb, comb,
Doll and roll and some and home.
Stranger does not rhyme with anger,
Neither does devour with clangour.
Souls but foul, haunt but aunt,
Font, front, wont, want, grand, and grant,
Shoes, goes, does. Now first say finger,
And then singer, ginger, linger,
Real, zeal, mauve, gauze, gouge and gauge,
Marriage, foliage, mirage, and age.

Query does not rhyme with very,
Nor does fury sound like bury.
Dost, lost, post and doth, cloth, loth.
Job, nob, bosom, transom, oath.
Though the differences seem little,
We say actual but victual.
Refer does not rhyme with deafer.
Foeffer does, and zephyr, heifer.
Mint, pint, senate and sedate;
Dull, bull, and George ate late.
Scenic, Arabic, Pacific,
Science, conscience, scientific.

Liberty, library, heave and heaven,
Rachel, ache, moustache, eleven.
We say hallowed, but allowed,
People, leopard, towed, but vowed.
Mark the differences, moreover,
Between mover, cover, clover;
Leeches, breeches, wise, precise,
Chalice, but police and lice;
Camel, constable, unstable,
Principle, disciple, label.

Petal, panel, and canal,
Wait, surprise, plait, promise, pal.
Worm and storm, chaise, chaos, chair,
Senator, spectator, mayor.
Tour, but our and succour, four.
Gas, alas, and Arkansas.
Sea, idea, Korea, area,
Psalm, Maria, but malaria.
Youth, south, southern, cleanse and clean.
Doctrine, turpentine, marine.

Compare alien with Italian,
Dandelion and battalion.
Sally with ally, yea, ye,
Eye, I, ay, aye, whey, and key.
Say aver, but ever, fever,
Neither, leisure, skein, deceiver.
Heron, granary, canary.
Crevice and device and aerie.

Face, but preface, not efface.
Phlegm, phlegmatic, ass, glass, bass.
Large, but target, gin, give, verging,
Ought, out, joust and scour, scourging.
Ear, but earn and wear and tear
Do not rhyme with here but ere.
Seven is right, but so is even,
Hyphen, roughen, nephew Stephen,
Monkey, donkey, Turk and jerk,
Ask, grasp, wasp, and cork and work.

Pronunciation — think of Psyche!
Is a paling stout and spikey?
Won’t it make you lose your wits,
Writing groats and saying grits?
It’s a dark abyss or tunnel:
Strewn with stones, stowed, solace, gunwale,
Islington and Isle of Wight,
Housewife, verdict and indict.

Finally, which rhymes with enough –
Though, through, plough, or dough, or cough?
Hiccough has the sound of cup.
My advice is to give up!!!

 

JANET’S PROFILE